--
--.--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2015
06.16

英文サイトのススメ!

Category: 雑記つれづれ
前回掲載した当ブログ記事に関して、
敬愛するローズコーンさんより、実に温かいコメントを頂きました。

"No problem!(お気づかいなく)"


あの、心優しいローズコーンさんのことだから、
きっと、おそらく、多分、そういうニュアンスに違いないと、
身勝手に都合よく解釈致しましたので、



本日も図に乗って、我が心の友「下町のナポレオン:いいちこ」を
グビグビ飲みながら、書きたいことを書かせて頂きます。

-----------------------------

本日のテーマは、「英文サイト」のススメです。

ちょっと調べ物をしたい場合、
インターネットでキーワード検索すれば事足りますが、

例えば、あなたの趣味が、
料理やガーデニング、あるいは、デジカメや釣りなどであった場合、

英文サイトを覗いてみれば、
日本版YAHOO!では得られない情報を数多く読むこともできます。

さらに、同じ国際情勢や災害ニュースなども
日本とアメリカ、あるいはイギリスなどでは、

解釈やスタンス、重要度も違うことが多く、
とても興味深いものがあります。

勿論、英文サイトですから、簡単には読めませんが、

ネット上の無料自動翻訳サービスの数か所でチェックすれば
その英文のニュアンスが読みとれてとても面白いです。

英文に興味のある方は、是非お試しください。

それに、それらは英語圏の読者対象のコンテンツなので
最新の活きた英文であることに意味があります。

----------------------------------------

どうやれば、英文サイトが読めるかを、
ここで詳しく解説しようと思っていたのですが、

かなり酔いがまわってきたので、
どうぞ、ご自身で創意工夫をなさって下さい。

「ここまで前フリしておきながら、なんと、テキトーな奴だ!」

そうなのです。
私は実にテキトーな奴なのです

とはいえ、苦情のコメントを書かれても困るので、
私が英文サイトを読む上で、よく利用するサイト名だけを
リンク掲載させて頂きます。

-----------------------------------
キーワード検索のための単語の英訳に
-----------------------------------

------------------------
 世界のYahoo!
----------------------

★Yahoo!USA

★Yahoo!UK

★Yahoo!Canada

★Yahoo! 7

※読みたいYahoo!の英文をコピーして、
 上記の翻訳サイトに貼りつけて、和訳すれば
 その英文の日本語が読めます。

※かなり乱暴な翻訳ですが、
 数か所の翻訳サイトでチェックをかければ
 だいたいのニュアンスが掴めます。



スポンサーサイト

トラックバックURL
http://dejimablog.blog39.fc2.com/tb.php/166-33b071cf
トラックバック
コメント
No,problem at all!
Yes, I mean that you say.

娘に読んでもらったら、なんもけすことないよといわれました。お母さんは幸せだね、こんなお友達ができて。
そして、でもあまりにも気にしておいででしたので、コピーしてから消すことを試みましたができませんでした。私はパソコンがまだ全然よく使えないのです。よかった。そのままにしておいていいですね。

今日の記事は全部コピーしました。そのうちに使いたいと思います。そのうちといわずすぐにでも。リンクなんてこともできなし、私のページで王子のページをリンクして皆さんが行きやすいようにしたかったのだけど・・・。
ローズコーンdot 2015.06.16 17:27 | 編集
管理者にだけ表示を許可する
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。